【原文】

苍蝇附骥,捷则捷矣,难辞处后之羞。茑萝依松,高则高矣,未免仰扳之耻。所以君子宁以风霜自挟,毋为鱼鸟亲人。

【译文】

苍蝇依附在马的尾巴上,速度固然快极了,但却洗不去黏在马屁股后面的羞愧;茑萝绕着松树生长,固然可以爬得很高,但也免不了攀附依赖的耻辱。所以,君子宁愿挟风霜以自励,也不要像缸中鱼、笼中鸟一般,涎着脸亲附于人。

【评语】

蝇附骥尾,一去千里,不过是个逐臭之夫,马尾一挥,性命尚且难保,又有何益?茑萝依松,爬得再高,到底是个软骨头,虽能低头看人,心却低贱,众人嘴里虽然不说,心中却十分明白。

君子立身处世,不在地位的高低,不在富贵荣华,而在自立与否。即使身处风霜之中,也不可成为缸鱼笼鸟,避于人下,因为那已完全失去做为一个人的真性情,连最基本的一点人格也化为逐臭和低贱的奴性了。

最新评论
本栏目热门文章
周排行
月排行
菜根谭的智慧“处世要道,不即
素心做人
《论语》第七篇:《述而》十一
一箪一壶一莲花
《二规教言论》节选十一
每日国学:不善不能改,是吾忧
破除烦恼,二更山寺木鱼声
中国古代最值得敬佩的七位母亲
身稳如狮——王者风范
《论语》第七篇:《述而》十
中国古代最值得敬佩的七位母亲
菜根谭的智慧“处世要道,不即
《二规教言论》节选三
新年福送到——百字迎福图
身稳如狮——王者风范
小窗幽记:简傲不可谓高
素心做人
《论语》第七篇:《述而》十
《论语》第七篇:《述而》九
悠姿沁 汋水霑