【原文】

子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏(1)也。”

【注释】

(1)瑚琏:古代祭祀时盛粮食用的器具。

【译文】

子贡问孔子:“我这个人怎么样?”

孔子说:“你呀,好比一个器具。”

子贡又问:“是什么器具呢?”

孔子说:“是瑚琏。”

【评析】

孔子把子贡比作瑚琏,肯定子贡有一定的才能,因为瑚琏是古代祭器中贵重而华美的一种。但如果与上二章联系起来分析,可见孔子看不起子贡,认为他还没有达到“君子之器”那样的程度,仅有某一方面的才干。

上一节:《论语》第五篇:《公冶长》三

最新评论
本栏目热门文章
周排行
月排行
《千字文》讲记(刘宏毅)
老子:做人如水
《孟子》:心正,身正,行正
来自新加坡的英文版《弟子规》
咀嚼菜根:拔去名根,融去客气
凡众生,皆须爱——《漫谈弟子
《漫谈弟子规》节选一百三十八
菜根谭的智慧“静中真境,淡中
童蒙素养:敞开接受申辩的胸怀
咀嚼菜根:心地光明,念勿暗昧
王阳明家训最经典的十句
口德影响运势,有10种话最
《孟子》:心正,身正,行正
五千年文明沉淀出的大智慧
钱要用在刀刃上——《二规教言
德行应从小培养——《漫谈弟子
菜根谭的智慧“云中世界,静里
量宽福厚,器小禄薄
《千字文》讲记(刘宏毅)
《漫谈弟子规》节选一百五十四